Ples - Flamenko | seminarski diplomski
Ovo je pregled DELA TEKSTA rada na temu "Ples - Flamenko". Rad ima 11 strana. Ovde je prikazano oko 500 reči izdvojenih iz rada.
Napomena: Rad koji dobjate na e-mail ne izgleda ovako, ovo je samo DEO TEKSTA izvučen iz rada, da bi se video stil pisanja. Radovi koje dobijate na e-mail su uređeni (formatirani) po svim standardima. U tekstu ispod su namerno izostavljeni pojedini segmenti.
Uputstvo o načinu preuzimanja rada možete pročitati OVDE.
Univerzitet u Nišu
Fakultet sporta i fizičkog vaspitanja
Flamenko
(seminarski rad)
Sadržaj
TOC o "1-3" h z u
4.Literatura....................................................................................................................................11
Uvod
Uprkos činjenici da postoje mnoge teorije o značenju reči flamenko (flamenco), većina ih nema dovoljno dokaza koji bi ih potvrdili. Prema jednoj opšteprihvaćenoj verziji, reč flamenko dolazi iz španskog jezika, a bio je to naziv flamanskih vojnika na špansko-belgijskim teritorijima. Ti su vojnici bili glasoviti po svojem samopouzdanju, stilu i hvalisavom ponosu, osobine koje zrcale cigansku osobnost. Zapravo, u romskom žargonu u Španiji, pojam «flamenco» postao je istoznačan pojmu «gitano» (Rom ili Cigan).
U razdoblju između 800. i 900. godine n.e. usledilo je masovno iseljavanje iz indijske pokrajine Punjabi. Vjeruje se da su ti ljudi bili članovi parije, tzv. Nedodirljivi, pripadnici najniže klase indijskog kastinskog sastava koja je okupljala trgovce i obučavatelje životinja, akrobate, plesače, muzičare i izrađivače predmeta od metala. Ove su nomadske skupine, poznatije kao Romi i/ili Cigani, krenule u dva osnovna migracijska smera, od kojih je značajniji onaj u smeru zapada preko Azije i Europe, uključujući Španiju. Prvi sačuvani trag o španskim Romima «Beticos» datira iz 1447. godine u Barceloni.
Drugi je migracijski smer vodio preko severne Afrike (uključujući Egipat), sve do Andaluzije u južnoj Španiji, preko Gibraltarske stene. Ovu je struju, poznatiju kao Cale (crni), bilo mnogo teže pratiti zbog njihove izrazite sličnosti s domaćim stanovništvom u izgledu i načinu života. Južna Španija je, ne zaboravimo, 800 godina bila delom Islamskog carstva.
Severni su «Beticosi» imigrirali u tolerantniji muslimanski dio Andaluzije, no čak i danas Romi inzistiraju na razlikama između «Beticosa» i «Calea», a brak se između tih dviju grupa izbegava.
Za vreme inkvizicje konkvistadora tolerancija prema Romima završila je zatvaranjem Roma s područja čitave Španije u romske getoe. Iako okrutni i nepravedni, upravo su to progonstvo i izolacija pomogli u očuvanju čistoće romske muzike. Tek je Proglas o Blagosti kralja Charlesa III iz 1782. vratio jedan deo slobode španskim Romima i tome dopustio da njihova muzika i ples postanu dostupni stanovništvu Španije. Ovime je usledilo razdoblje istraživanja i razvitka ove umetničke forme, koje traje i danas.
Iako flamenko ples nije istražen tako detaljno kao muzika, zabeleženo je da su tokom Feničkog carstva u gradu Cadizu hindu plesačice bile unajmljivane kao zabavljačice na svečanostima. Neki su delovi takvih svečanosti kasnije uključeni u lokalne povorke i verske priredbe.
Velika sličnost s indijskim plesom očita je u plesnim oblicima kao što su Katak, Niani Puri, Kathakal i Bharatanatyam. Elementi poput dubokog naklona, položaja iskrenutog stopala, oštri kutevi ruku i tela, iskrenutih prstiju, brzih okreta i udaraljki na zglobovima nogu, prisutni su u flamenko plesu.
...
CEO RAD MOŽETE PREUZETI NA SAJTU: WWW.MATURSKIRADOVI.NET