Vrste tariha i nihovi pjesnici | seminarski diplomski

Ovo je pregled DELA TEKSTA rada na temu "Vrste tariha i nihovi pjesnici". Rad ima 9 strana. Ovde je prikazano oko 500 reči izdvojenih iz rada.
Napomena: Rad koji dobjate na e-mail ne izgleda ovako, ovo je samo DEO TEKSTA izvučen iz rada, da bi se video stil pisanja. Radovi koje dobijate na e-mail su uređeni (formatirani) po svim standardima. U tekstu ispod su namerno izostavljeni pojedini segmenti.
Uputstvo o načinu preuzimanja rada možete pročitati OVDE.


INTERNACIONALNI UNIVERZITET U NOVOM PAZARU
FAKULTET HUMANISTIČKIH NAUKA
SMER ZA SRPSKI/BOSANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Vrste tariha i njihovi pjesnici
- Seminarski rad -
Crnovrsanin Elma
Novi Pazar, mart, 2010.
SADRŽAJ
SADRŽAJ 2
1. UVOD 3
2. O TARIHU… 4
3.PJESNICI TARIHA 6
3. PRIMERI TARIHA 8
4. ZAKLJUČAK 10
5. LITERATURA 11
1. UVOD
Rasvjetljvanje raznovrsnih oblika upotrebne književnosti nema samo za cilj da se u niz priznatih vrjednosti uvrste i one koje se kriju u područjima na koja nismo navikli misliti govoreći o književnoj umjetnosti. Oblici upotrebne književnosti predstavljaju onu graničnu oblast književnog područja , područja koje se “otima“ svakom zatvaranju i definiranju isto onako kako nam se “otima” odgovor na pitanje šta je književnost. A to ima i teorijske i historijske implikacije.
Ne može se reći da u mnogim ne književnim oblicima govora poetska funkcija u jeziku nije aktivirana, premda osnovna namjena tih oblika nije književno-estetske prirode. Pristupimo li takvim oblicima primarno iz aspekta njihove namjene, prpustit ćemo da u njima vidimo i onu drugu, možda sekundarnu ali prisutnu, umjetničku poruku. S druge strane, navika da književno umjetničku vrejdnost tražimo isključivo unutar priznatih oblika i žanrova ne dozvoljava nam da književno vrednujemo ove oblike, pa najčešće unapjed odbacujemo mogućnost da ih doživljavamo i kao umjetnost.
Kruto vezivanje poetskog govora samo za normativne žanrove, jedna je od najopasnijih predrasuda u bavljenju književnošću. Stoga, zadatak kritičara i književnog stručnjaka mora biti vezan ne samo za kretanje unutar oblikovano i žanrovsko prepozantljivog književnog govora, nego i za razaznavanje i apostrofiranje poetskog i u tradicionalno ne-književnim oblicima.
“Upotrebna književnost” je relativno nov pojam u teoriji, ali nju nailazimo i u najdaljoj prošlosti, kao i u okviru različitih kulturnih tradicija. U tradiciji bosanskohercegovačkog muslimana, unutar alhamijado književnosti , razvijali su se i različiti poetski oblici suglasni orjentalnim modelima. Posebna vrsta pjesničkog stvaralaštva, također preuzeta iz orjentalnih književnosti, su tarihi. Tarihi književnost nisu, jer im književno-estesko nije primarni cilj, ali po svojoj formi oni vrlo često prerastaju okvire osnovne namjene i postaju svojevrsne pjesme. Oni u našoj tradiciji predstavljaju ono granično područje na kojem se razdvajaju “književni” i “neknjiževni” govor.
2. O TARIHU…
Tarih je teško prevodiva rječ. Izvorno, u arapskome jeziku, tarih označava historiju, povijest, nadnevak, godinu, hroniku, ljetopis, datiranje...U korijenskom trileru iz koga je derivirana ova imenica stoji ideja nečega što prolazi a za čim se čezne (e r h (kh); ereha jerehu - čeznu-ti, osjećati). A tu ćemo ideju, zapravo, prepoznati i u onoj iskonskoj žudnji za lirskim izražavanjem, u plemenitom nastojanju da se uplete u prolaznost čovjekova života, da se ostavi trag, pečat duše, u svijetu u kome obitavamo, a koga moramo napustiti.
...

CEO RAD MOŽETE PREUZETI NA SAJTU: WWW.MATURSKIRADOVI.NET